Sumbangan 15 hb September 2024 – 1 hb Oktober 2024
Mengenai pengumpulan sumbangan
carian buku
buku
Sumbangan:
68.6% dicapai
Log masuk ke
Log masuk ke
pengguna yang dibenarkan mempunyai akses kepada:
cadangan peribadi
Bot Telegram
sejarah muat turun
menghantar ke E-mel atau Kindle
pengurusan senarai buku
penyimpanan ke favorit
Peribadi
Permintaan buku
Penelitian
Z-Recommend
Senarai buku
Yang paling popular
Kategori
Penyertaan
Menyokong
Muat naik
Litera Library
Menyumbangkan buku kertas
Menambahkan buku-buku kertas
Search paper books
LITERA Point saya
Carian kata kunci
Main
Carian kata kunci
search
1
《兰溪市政府工作报告》汉英笔译报告:汉语复杂定语的翻译难点和方法[D].浙江工商大学,2019.
陈佳倩.
the
and
of
to
in
will
a
1
is
with
for
as
attributives
have
be
translation
has
been
on
are
we
structures
by
predicate
construction
this
author
government
should
企
city
that
development
more
promote
i
text
lanxi
work
translated
three
urban
rural
source
which
亿
head
one
out
2
Bahasa:
chinese
Fail:
PDF, 3.47 MB
Tag anda:
0
/
5.0
chinese
2
英语图解法
开明书店
谭湘凤编
object
ⅰ
ⅱ
as
ⅲ
adjective
clause
noun
a
compound
补
complement
phrase
subject
杂
complex
adverbial
and
co
ordinate
sentence
b
of
modifiers
participle
the
verb
ⅳ
介
appositive
clauses
direct
infinitive
predicate
simple
含
an
between
difference
gerund
retained
c
complete
indirect
modifying
possessive
preposition
reflexive
verbs
ⅴ
Tahun:
1937
Bahasa:
chinese
Fail:
PDF, 1.78 MB
Tag anda:
0
/
5.0
chinese, 1937
3
语用学与翻译
上海:上海外语教育出版社
(英)利奥·希基(Leo Hickey)著
and
页
translation
a
hickey
in
封
录
1
ian
leo
of
politeness
pragmatics
the
育
附
04
10
10287
10432656
11
12
13
2
2002
242
3
4
5
6
7
8
9
acts
andromaque
aspects
august
basil
bill
christina
connectives
cooperation
deictic
discourse
dx
ellipsis
equivalence
ernse
exegesis
Tahun:
2002
Bahasa:
chinese
Fail:
PDF, 11.45 MB
Tag anda:
0
/
5.0
chinese, 2002
1
Ikuti
pautan ini
atau cari bot "@BotFather" dalam Telegram
2
Hantar arahan /newbot
3
Berikan nama untuk bot anda
4
Berikan nama pengguna untuk bot
5
Salin mesej terbaharu daripada BotFather dan tampalkannya di sini
×
×